ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

Παρασκευή 11 Φεβρουαρίου 2011

Το (κίτρινο) υποβρύχιο


Τι να μας πει το Spiegel όταν υπάρχουν οι Beatles…

In the town where I was born,
Lived a man who sailed to sea,
And he told us of his life,
In the land of submarines,
Στην πόλη που γεννήθηκα
Ζούσε ένας άνδρας που ταξίδευε στη θάλασσα
Και μας είπε για τη ζωή του
Στη χώρα των υποβρυχίων
So we sailed on to the sun,
Till we found the sea green,
And we lived beneath the waves,
In our yellow submarine,
Έτσι ταξιδέψαμε μέχρι τον ήλιο
Μέχρι που βρήκαμε την πράσινη θάλασσα
Και ζούσαμε κάτω από τα κύματα
Μέσα στα κίτρινα υποβρύχιά μας
We all live in yellow submarine,
yellow submarine, yellow submarine,
We all live in yellow submarine,
yellow submarine, yellow submarine.
Όλοι ζούμε σε ένα κίτρινο υποβρύχιο
Κίτρινο υποβρύχιο, κίτρινο υποβρύχιο
Όλοι ζούμε σε ένα κίτρινο υποβρύχιο
Κίτρινο υποβρύχιο, κίτρινο υποβρύχιο
And our friends are all aboard,
Many more of them live next door,
And the band begins to play.
Και οι φίλοι μας είναι στο κατάστρωμα
Πολλοί από αυτούς ζουν στη διπλανή πόρτα
Και η μπάντα αρχίζει να παίζει
We all live in yellow submarine,
yellow submarine, yellow submarine,
We all live in yellow submarine,
yellow submarine, yellow submarine.
Όλοι ζούμε σε ένα κίτρινο υποβρύχιο
Κίτρινο υποβρύχιο, κίτρινο υποβρύχιο
Όλοι ζούμε σε ένα κίτρινο υποβρύχιο
Κίτρινο υποβρύχιο, κίτρινο υποβρύχιο

Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου

This is a comment.