ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

Σάββατο 7 Μαΐου 2016


Σε ότι αφορά στα άλογα, τα γαϊδούρια και τα μουλάρια υπάρχει και μια άλλη διάσταση που δεν την έχω εντοπίσει πουθενά σε όλα όσα γράφονται και λέγονται γύρω από το σκάνδαλο.
Στο κλασσικό παιδικό μυθιστόρημα της Anna Sewell (1877) Μαύρη Καλλονή: Η Αυτοβιογραφία ενός Αλόγου, το μικρό πουλάρι, η Καλλονή, παραπονιέται στη μητέρα της και «απορεί» για την σκληρότητα των ανθρώπων έναντι στα ζώα. Στην περιπετειώδη της ζωή που ακολουθεί, η Μαύρη Καλλονή θα ζήσει και με το παραπάνω όλα για τα οποία απορούσε σαν πουλάρι.

Θ.Σ.

Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου

This is a comment.